প্রাচীন গ্রীক পুরাণে প্রেমের দেবতা কিউপিডকে ( রোমান পুরাণের কামদেবতা। প্রেমের দেবী ভেনাসের পুত্র। গ্রীক পুরাণে তাঁর নাম এরস। ) অন্ধ হিসেবে দেখানো হয়েছে। কারণ প্রেম অন্ধ। অন্ধ বলেই কিউপিডের কাছে ধনী দরিদ্র কখনো কোন সমস্যা হয়ে দাঁড়ায়নি। তার ইচ্ছে মতো সে তার প্রেমের তীর মেরে চলেছে নানা মানুষকে। তাই প্রেম কোন ধর্ম বর্ণ বয়স জাত কিছুই মানে না। প্রেম যেমন অতি পুরোনো তেমন অতি নতুনও। যুগে যুগে প্রেম হয়ে এসেছে পুজনীয়।
আমি তোমাকে ভালোবাসি–
এই কথাটির কয়েকটি ভাষার অনুবাদ আমার সংগ্রহ থেকে সকল বন্ধু পাঠককে আমার ভালোবাসা হিসাবে শেয়ার করলাম। দেশ ভেদে আঞ্চলিকতা থাকতে পারে শব্দের উচ্চারণে। কিন্তু অনুভবের প্রকাশ অভিন্ন। ভিন্ন জানা থাকলে শেয়ার করুন।
বাংলা … আমি তোমাকে ভালোবাসি।
ইংরেজী … আই লাভ ইউ।
ইতালীয়ান … তি আমো
স্প্যানিশ … য়ু লে আমো।
জার্মান … ইখ লিবে সিয়ে।
ফরাশি … জ্যঁ তেম।
পর্তুগীজ … ইউ তে আমু।
রাশিয়ান … ইয়া লুবল্যু তেবিয়া।
ইউক্রেনিয়ান … ইয়া কখায়ু তেবে।
মোজাম্বিক … সাফু ফুনা।
চাইনিজ … ও আই নি।
মঙ্গোলিয়ান … চমৎখায়েরতে।
জাপানী … ওয়াতাশি আনাতা ও আই সিত্তে ইমাছ।
কোরিয়ান … নানুন দাংগসিনউল সালাংগ হারনিদা।
ফিলিপিনো … মাহাল কিতা।
আরবী … আনা ব্যাহেব্বাক।
মালে … আকু চিন্তা কামু।
বার্মিজ … নি নামা চিত্তে।
সিংহলীজ … মামা ওবাটা আছরেই।
মালি … বি ফে।
হিন্দি … ম্যায় তুমসে পেয়ার করতা হুঁ।
তামিল … নান উন্নাই কাজালিক ক্যারে এন।
তেলেগু … না নে নেননু প্রেমেঞ্চু চুননানো।
থাইল্যান্ড … ผมรักคุณ (Phom Rak Khun – Male Speaker)
ฉันรักคุณ (Chan Rak Khun – Female Speaker)
সুইডিস … Jag älskar dig ইয়ো এলস্কার ডিগ। ( তথ্যসূত্র: ছোট ভাই মৃদুল )
ভালোবাসার লেখাগুলোতে যে মূল কথাটি বেড়িয়ে আসে তা হলো, আমরা সবাই মানুষ। ভালো মন্দ মিলিয়ে আমাদের জীবন এবং আমাদের পারস্পরিক ভালোবাসা বিশ্বাস, সহনশীলতা, সহমর্মিতা এবং নির্ভরতাই পারে একটি সুন্দর সম্পর্ক গড়ে তুলতে। একই ভাবে আমাদেরও দেশের রাজনীতিতেও যদি পারস্পরিক শ্রদ্ধাবোধ ও বিশ্বাস থাকে তবে একটি সুন্দর সমাজ আমরা অবশ্যই পাবো। আমরা কি এটা আশা করতে পারি না যে, নতুন প্রজন্মের মতো রাজনীতিবিদরাও দেশের জন্য এই সামান্য ত্যাগটুকু স্বীকার করবেন !!
আমার সবটুকু হৃদ্যিক ভালোবাসা রইলো রইলো শব্দনীড় এর আমার সকল পাঠক লেখক বন্ধুদের জন্য। যাদের ভালোবাসাকে সম্বল করে আমার এই পথচলা। সবাইকে আমার অভিনন্দন। এবার ভালোবাসা দিনে…
প্রেমমন্ত্র হোক-
আমরা যেন ভালোবাসতে পারি … ভালো মন্দ মিলায়ে সকলি।
এ পৃথিবী আমাদের। আমরা সকলে … সকলের।
আরেক পৃথিবী জাগে, সদ্যোজাত ফেননিভ শিশুর মতন, এই সব চেনামনে জন্ম নেয় অন্য এক মন। যতক্ষণ সূর্য থাকে, রোদ থাকে মেঘে, কর্ম কোলাহল থাকে দিনের আবেগে। গান গায় নদী – এই মত দিন কাটে সূর্যাস্ত অবধি। তারপরো বলি – আমি তোমাকে ভালোবাসি।