মেকিং অ্যান্ড আনমেকিং অফ লাভ

522

লাভ অ্যান্ড ম্যারেজ, লাভ অ্যান্ড ম্যারেজ; দে গো টুগেদার, লাইক হর্স অ্যান্ড ক্যারেজ (They go together, like horse and carriage) …হর্স অ্যান্ড ক্যারেজ। অর্থ্যাৎ প্রেম আর বিয়ে চলে ঘোড়া এবং গাড়ির মতোই।… গানটি গেয়েছেন ফ্র্যান্ক সিনাট্টা।

সমসাময়িক সময়ে যেখানে কোনো কিছুই আর পবিত্র বা অলংঘণীয় ( Sacred ) গণ্য করা হয় না। সেখানে পরিবারের ধারণাটাও সেকেলে ও অপ্রাসঙ্গিক হয়ে পড়বে তা বোঝাটা দুস্কর কিছু নয়। প্রেম- ভালবাসা মূলতঃ আবেগ, অনুভূতির বিষয়।

এ বিষয়টা বুঝতে কারো খুব অসুবিধার কথা নয়, যেসব শিশুরা এ দুনিয়ায় আসে ভালবাসা এবং পবিত্র কোনো বন্ধনের ভিত্তিতে, তাদের জন্য সম্ভাবনাটা বেশী। তাদের জীবন ও অস্তিত্বের বাস্তবতটা নিয়ে তারা ভাববে, বুঝবে এবং সম্মানের সঙ্গে দেখবে মমতা ও পবিত্রতার প্রেক্ষাপটেই। আর যাদের আগমন ভালবাসা ও বিয়ের সঙ্গে কোনো সম্পর্কছাড়াই নিছক যৌনতা বা কামনা- বাসনার নাগরদোলায় চড়ে, তাদের জীবন এবং অস্তিত্বের উপলব্ধি হবে অনুরূপ দৃষ্টিকোণ থেকে।

মার্ক টোয়েইন- এর তথাকথিত সেকেলে মনোভাবের পরিচয় মেলে তার উদ্ধৃতিতে: লাভ সিমস দি সুইফটেষ্ট, বাট ইট ইজ দি স্লোয়েষ্ট অফ অল গ্রোথস। নো ম্যান অর ওম্যান রিয়েলী নোজ হোয়াট পারফেক্ট লাভ ইজ, আনটিল দে হ্যাভ বিন ম্যারেড এ কোয়ার্টার অফ এ সেঞ্চুরী। ( আপাতদৃষ্টিতে ভালবাসা মনে হয় সবচেয়ে দ্রুত বাড়ে। কিন্তু প্রকৃত পক্ষে ভালবাসা সবচেয়ে ধীরে বাড়ে। কোনো পুরুষ অথবা নারী সিকি শতাব্দী দাম্পত্য জীবন না কাটানো পর্যন্ত জানেনই না, সত্যিকারের ভালবাসা কি ? – মার্ক টোয়েইনস নোট বুক )।

মেকিং লাভ : অর্থ পরিভাষার রূপান্তর।

সামগ্রীকভাবে বিয়ের ধারণার ক্ষেত্রে র‌্যাডিকাল পরিবর্তন এসেছে। এখনো বিশ্বের অধিকাংশ মানুষের কাছে, বিয়ে অর্থ হচ্ছে একজন পুরুষ ও নারীর স্বামী- স্ত্রী হিসেবে মিলন। কিছু কিছু পুরোনো ডিকশনারীতে ( যেমন The Advanced Learner’s Dictionary of Current English- এর ১৯৭৩ সংস্করণে ) উপরিল্লিখিত একটি অর্থই রয়েছে। তবে সাম্প্রতিক বিভিন্ন পরিবর্তনের কারণ বিয়ের অর্থ যে সবার কাছে এক ও অভিন্ন তা আর নাও হতে পারে। সেদিন হয়তো বেশী দূরে নয় যখন কোনো বিয়ের কথা শুনলে অথবা নিমন্ত্রণ পেলে বিনয়ের সঙ্গে জিজ্ঞাসা করতে হবে, এটা কি ভিন্ন লিঙ্গ ( Hetero-sex ) বিয়ে না, অভিন্ন লিঙ্গ ( Same Sex ) বিয়ে।

কে জানে ভবিষ্যতে হয়তো মানুষ ও পশু – পাখিরও বিয়ে হবে এবং তার আইনানুগ ও সামাজিক স্বীকৃতির দাবি উঠবে। বস্তুত বিবর্তন তত্ব অনুযায়ী আমাদের লেজ বিশিষ্ট পূর্ব পুরুষ আত্মীয়েরা এখনো আছে এবং গাছ থেকে গাছে সদানন্দে লাফিয়ে বেড়াচ্ছে। নৈতিকভাবে ঠিক বা ভুল যেহেতু আপেক্ষিক হয়ে যাচ্ছে, আমাদের প্রত্যেকেরই স্বাধীনতা রয়েছে আপন আপন সজ্ঞা বেছে বা খুঁজে নেয়ার।

বর্তমান যুগে সঙ্গমের একটি ইংরেজী হচ্ছে মেক লাভ ( Make Love )। অতীতে প্রেম ভালবাসা হতো বা ঘটতো ( Love used to happen )। মানুষ প্রেম ভালবাসা বানাতো না, ( Make Love ) যেমন করে গাড়ি, বাড়ি অথবা সম্পদ বানানো হয়। এক শতাব্দীরও বেশী আগে মেক লাভ বাক্যাংশের ব্যবহার দেখা যায়। কিন্তু তার সঙ্গে যৌনতার সমার্থক হিসাবে নয়। দৃষ্টান্ত স্বরূপ শেক্সপিয়ার ম্যাকবেথ- এ খুনিদের বলেন, অ্যান্ড দেন্স ইট ইজ দ্যাট আই টু ইয়োর অ্যাসিস্টানস, ডু আই মেক লাভ। এই মেক লাভ বাক্যাংশ আরো অনেক প্রখ্যাত লেখক ব্যবহার করেছেন জন ড্রাইডেন, হেনরী ফিল্ডিং, জেইন অষ্টেন, টমাস হার্ডি, হেনরী জেমস, ডি এইচ লরেন্স প্রমুখ।

তবে বর্তমান যুগের আগে এই বাক্যাংশটা মোটামুটি বোঝাতো অনেকটা এই রকম: কারো বাসনার ঘোষনা বা প্রকাশ। তাই সমারসেট মম- এর অফ হিউম্যান বন্ডেজ উপন্যাসে এই সংলাপ দেখা যায়, ডিড হি মেক লাভ টু ইউ ? হি আস্কড। দি ওয়ার্ডস সিমড টু ষ্টিক ফ্যানিলি ইন হিজ থ্রোট, বাট হি আস্কড দেম নেভারদিলেস। হি লাইকড মিস উইল্কিনসন ভেরী মাচ, অ্যান্ড ওয়াজ থৃল্ড বাই হার কনভারসেশন, বাট কুড নট ইমাজিন এনি ওয়ান মেকিং লাভ টু হার।
হোয়াট এ কোয়েশ্চেন। শি ক্রাইড। পুওর গাই, হি মেড লাভ টু এভরি ওম্যান হি মেট। ইট ওয়াজ এ হ্যাবিট দ্যাট হি কুড নট ব্রেক হিমসেলফ অফ।
যারা অবহিত নন, এক সময় এ বাক্যাংশের ভিন্ন অর্থ ছিলো যা, তাদের জন্য এ ধরণের সংলাপ অনভিপ্রেত রস আস্বাদনের খোরাক হতে পারে।

প্রযুক্তিগত দিক থেকে আমরা ক্রমাগতভাবেই এগিয়ে চলেছি রশি’র ( Corded ) জগৎ থেকে রশিবিহীন ( Cordless ) জগতে। আরো একটি অর্থে আমরা কর্ডলেস হয়ে যাচ্ছি। আমরা সবাই জানি নবজাতকেরা জন্মলগ্নে নাড়ির মাধ্যমে মাতৃগর্ভের সঙ্গে যুক্ত থাকে। এই কর্ড কেটে ছিন্ন করার মাধ্যমেই মানুষ হিসাবে নবজাতকের যাত্রার শুরু হয়। এই কর্ড ছিন্ন করার অর্থ এই নয়, আবেগ অথবা সামাজিক দিক থেকে সেই কর্ডকে আমরা ভুলে যাই যা কয়েকদিনের মধ্যে শুকিয়ে গিয়ে রেখে যায় শুধু সংযোগের চিহ্ন। এটা এক ধরণের মিষ্টিক, স্বর্গীয় বা মরমী সংযোগ যা নিছক দৈহিক নয়। এক বিশেষ বন্ধনের পরিচায়ক।

পরিবার ও ঘর হওয়ার কথা নিরাপত্তা এবং আরামের আশ্রয়। বিশেষ করে মায়ের কোল। কিন্তু আধুনিক কর্ডলেস সমাজে তাতেও দূর্বলতা এসেছে। অবশ্যই এ প্রসঙ্গে বিতর্কের অবকাশ রয়েছে। অনেক ক্ষেত্রেই যেসব প্রচলিত।

আমরা ভালবাসা বানাচ্ছি ( Making Love )। যেমন আরো কতো কিছু আমরা বানাই। কার, সোফা অথবা ডিসপোজাল ডায়পার। আমরা এখন ভালবাসা বানাই ( মেক লাভ )। বিষ্মিত হওয়ার কি আছে যে, নিছক অনৈতিকতার পরিবর্তে ভালবাসা যেখানে বিয়ের সঙ্গে যুক্ত ছিলো, কর্ডলেস সমাজের প্রভাবে ভালবাসা এখন হাওয়ার সঙ্গে গায়েব। ( Gone With the Wind- গন উইথ দি উইন্ড )।

মনে হয়, মেকিং লাভ আধুনিক অর্থে তার আনমেকিংয়ের পথ প্রশস্ত করে চলেছে।

522a
বিণীত কৃতজ্ঞতায়ঃ কায়সার আহমেদ। আমাদের রাজশাহী ডট কম।

মুরুব্বী সম্পর্কে

আমি আজাদ কাশ্মীর জামান। আছি মুরুব্বী নামের অন্তরালে। কবিতা পড়ি, কবিতা লিখার চেষ্টা করি। ভেতরে আছে বাউল মন। খুঁজে ফিরি তাকে। জানা হয়নি এখনো। ঘুরতে ঘুরতে আজ পৃথিবীর স্বর্গে। এখানেই পরিচয় হয়েছিলো, কবিতা পাগল এক মানুষের সংগে। নাম জিয়া রায়হান। যার কিছু শব্দকথা, এ্যাতোদিন ভরেছে আমার পাতা। উথাল পাথাল হাওয়া, হৃদয়ে জাগালো দোলা পেলাম কিছু সমমনা মানুষের দ্যাখা। দিনভর আর রাতভর শুধু কবিতায় গেলো বেলা। সব ছেড়েছি- সব পেয়েছি- ভুলতে পারিনি শুধু কবিতার অশ্রুসজল চোখ। ভালো লাগা থেকেই দু’ একটা শব্দ সাজাবার চেষ্টা করি। মাতাল বৃষ্টিতে ভিজে ভিজে মাটির কলসে, তবলার ধ্বণী তুলে গাইতে পারি বেসুরো গান- সুর নামের অন্তরালে। ভালোলাগে পোষা কবুতরের পালক ললাটে ছোঁয়াতে। ফুল থেকে রং নিয়ে, খেলি হোলিখেলা, হৃদয়ের উঠোনে। আজ তারি ধমকে এলাম স্বরূপে- স্বকথায় ভরাবো পাতা।   hits counter